Congolais de Brazzaville vivant à Gibsons, au Canada, Jean-Pierre Makosso, artiste complet (écrivain, metteur en scène et poète, créateur en 2001, de Makosso village, une compagnie culturelle qui donne des spectacles et des ateliers de contes, théâtre, écriture et lecture scénique à travers le Canada), a émerveillé le public venu nombreux, jeudi 2 avril 2024, à l’I.f.c (Institut français du Congo), à Brazzaville, à travers son spectacle «Francophoniquement vôtre», dans le cadre de la 6ème édition du Festival Maloba.

Le spectacle s’ouvre au clair de lune, sous un grand baobab appelé l’arbre à palabre et qui est aussi un arbre à musique, car le baobab connaît toutes sortes de musique. Dès cet instant, le spectateur entre dans l’imaginaire des personnages qui l’entraînent en plein festival de contes, de poésie, de théâtre, de danse et de musique, célébré chaque année en langues locales par les 54 pays africains. «Malheureusement, les Africains ne parlant pas la même langue, ils avaient du mal à se comprendre. Il leur fallait une langue commune, pour communiquer ensemble. Ils essayèrent le lingala, le swahili, le kituba, le zoulou et même le wolof. Malheureusement, cela ne marche pas», soutient-il.
Alors, tous les 54 génies d’Afrique se regroupèrent autour d’un feu et l’un d’eux eut une idée brillante. «Hey, allons partout dans le monde, étudier les langues des autres. Dans un an, nous nous retrouverons ici et chaque pays nous présentera un poème étranger qui sera dit par son génie, devant l’audience. Cette dernière votera pour le meilleur poème. La langue du poème gagnant deviendra donc notre langue officielle», affirme-t-il.
Aussitôt dit aussitôt fait. Tous les génies quittèrent le baobab et allèrent explorer le monde pour y apprendre des langues étrangères. Ils allèrent en Angleterre, en Allemagne, en Arabie, en Chine, en Espagne, en France, en Italie, au Portugal et en Russie. Ils découvrirent les langues de Shakespeare, Goethe, Ismaël, Confucius, Cervantès, Molière, Dante, Camoes, Tolstoï, que sont l’anglais, l’allemand, l’arabe, le chinois, l’espagnol, le français, l’italien, le portugais, le russe.
Le spectacle est une prose poétique qui mêle le conte, le chant et la danse. C’est un festival culturel avec la musique vivante. Une véritable ode à la langue française. Ce conte théâtral est un voyage où on y va à petits pas et au rythme de son tam-tam intérieur, sur le chemin de la francophonie, vers son enfance, son adolescence et sa jeunesse. Il s’adresse à chacun de nous dans un langage simple et spécifique. «C’est aussi un clin d’œil que je fais à ma mère et à mon père qui, comme moi, adoraient la langue française qu’ils ont parlée bien plus tard, grâce à leurs enfants qu’ils avaient envoyés à l’école», s’exclame Jean-Pierre Makosso. «Francophoniquement vôtre» est le titre d’un ouvrage qu’il écrit et un conte théâtral autour de la langue française.

Chrysostome
FOUCK ZONZEKA

Oh bonjour
Ravi de vous retrouver.

Inscrivez-vous pour recevoir du contenu génial dans votre boîte de réception.

Nous ne spammons pas !

LAISSER UN COMMENTAIRE

S'il vous plaît entrez votre commentaire!
S'il vous plaît entrez votre nom ici